وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿28﴾

and when your lord said to the angels: surely i am going to create a mortal of the


essence of black mud fashioned in shape (28)


فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ ﴿29﴾
so when i have made him complete and breathed into him of my spirit, fall down making obeisance to him (29)

فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿30﴾
so the angels made obeisance, all of them together, (30 )

إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ ﴿31﴾
but iblis (did it not); he refused to be with those who made obeisance (31)

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ ﴿32﴾
he said: o iblis! what excuse have you that you are not with those who make obeisance? (32 )

قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿33﴾

he said: i am not such that i should make obeisance to a mortal whom thou hast created of the essence of black mud fashioned in shape (33 )


قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ﴿34﴾

he said: then get out of it, for surely you are driven away: (34 )


وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ ﴿35﴾
and surely on you is curse until the day of judgment (35)

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿36﴾
e said: my lord! then respite me till the time when they are raised (36)

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ﴿37﴾

he said: so surely you are of the respited ones (37 )



إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿38﴾
till the period of the time made known (38 )

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿39﴾

he said: my lord! because thou hast made life evil to me, i will certainly make (evil) fair-seeming to them on earth, and i will certainly cause them all to deviate (39)


إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ﴿40﴾

except thy servants from among them, the devoted ones (40)