جهت مشاهده مطالب کارشناسان و کاربران در این موضوع کلیک کنید   

موضوع: ترانه هاي زيباي اسلامي ويژه نومسلمانان مسيحي

  1. #1

    تاریخ عضویت
    جنسیت فروردين ۱۳۸۶
    نوشته
    711
    مورد تشکر
    3 پست
    حضور
    نامشخص
    دریافت
    2
    آپلود
    0
    گالری
    0

    ترانه هاي زيباي اسلامي ويژه نومسلمانان مسيحي




    مقدمه :
    اين تاپيك مخصوص نومسلمانان و نيز مسيحياني است كه مي خواهند با ترانه ها و نواهاي اسلامي آشنا شوند.
    بنده خودم از مخالفان موسيقي هستم و ترويج آن را صحيح نمي دانم. موسيقي حتي اگر حلال هم باشد موجب تخدير ذهن مي شود و يكي از راه هايي است كه به مرور موجب نفوذ شيطان در روح انسان مي گردد. اما همين موسيقي زماني مي تواند به عنوان يك ابزار مناسب در موقعيت هايي خاص مورد استفاده قرار گيرد. به عنوان مثال براي تشجيع سربازان در جنگ و ايجاد روحيه در آن ها.
    از آنجا كه در جنگ فرهنگي ما با غرب ،‌ موسيقي هايي كه به خروج جوانان ما از دين روحيه مي بخشد و روح آن ها را به كام تباهي مي فرستد ، موسيقي هايي نيز بايد وجود داشته باشد كه جوانان اهل موسيقي را از آن فضا بيرون آورده و به مرور به سمت معنويت بكشاند.
    شايد بپرسيد اگر خودت مخالف هستي براي چه اين ترانه ها را با اين همه تفصيل آورده اي؟
    پاسخ:
    1. اين ترانه ها براي كساني است كه هنوز به طور كامل در فضاي اسلامي قرار نگرفته اند و وجود اين ها موجب مي شود كه روحيه بگيرند و با قوت بيشتري به سمت اسلام بيايند .
    2. برخي از مسلمانان و نيز رهيافتگاني كه در جهان غرب زندگي مي كنند ، در فضايي آكنده از موسيقي هاي مختلف هستند و اگر جايگزيني به آنها ندهيم ، بيشتر در معرض تهاجم فرهنگي قرار خواهند گرفت.
    3. آشنايي با اين ترانه هاي و محتواي آن ها كه نود درصد خوانندگانش غربي هستند تلنگري است به خوانندگان داخل كشورمان كه با همين سبك هاي موسيقي ، محتواهاي مبتذلي را به جامعه ارائه مي دهند در حالي كه به سادگي مي توانند از مفاهيم بلند مانند آنچه تقديم مي شود ، بهره جويند.
    4. متن و ترجمه ترانه ها را نيز براي سهولت فهم محتواي آن ها در حد ممكن آورده ام.


    نكته:
    1.در مورد جواز شرعی استفاده از این آهنگ ها و ترانه ها بنده مسئولیتی را نمی پذیرم و لازم است به نظر مرجع تقلید خود عمل نمایید.
    2. لينك هاي دانلود در اين مقاله غير فعال است و فقط در منبع اصلي مقاله ، يعني سايت چرا مسيحي نيستم؟ اين لينك ها قابل استفاده اند.


    ترانه هایی زیبای اسلامی ویژه نومسلمانان مسیحی

    در این پست به معرفی ترانه های معروف و زیبای اسلامی و شیعی می پردازم. این ترانه ها معمولا به صورت چند زبانه و به ویژه به زبان انگلیسی است .بیشتر این ترانه های اسلامی فراتر از یک کشور خاص هستند و برای مسلمانان و مسیحیان سراسر دنیا خوانده شده اند.
    شما می توانید آثار اشخاص زیر را در این پست پیدا کرده و گوش كرده يا بخوانید:



    ترانه هاي زيباي اسلامي ويژه نومسلمانان مسيحي


    استیون دیمیتری جورجیو (Steven Demetre Georgiou) با نام مستعار کت استیونس (Cat Stivens - یوسف اسلام - Yusuf Islam )
    طالب الحبیب Talib – Alhabib
    اوتلندیش
    مسعود کرتیس
    سامی یوسف
    حمزه رابرتسون
    زین بیکا ” Zain Bhikha ”
    داوود وارنزبی
    نیتیو دین Native Deen
    راج محرم زاده








    • استیون دیمیتری جورجیو (Steven Demetre Georgiou) با نام مستعار کت استیونس (Cat Stivens - یوسُف اسلام (Yusuf Islam -
      آشنایی ، زندگینامه و آثار: http://www.yusufislam.blogfa.com
      ترانه زیبای یوسف اسلام بعد از مسلمان شدن:
      A Is For Allah
      http://aimini.net/view/?fid=0aVWhC7mRk6tu5fdp15e

      ترجمه ترانه :
      الف ، برای الله است و لاغیر
      ب ، شروع بسم الله است
      ت ، برای تقوا ، ترس از خداست
      ث ، برای ثواب ، پاداش است
      ج ، برای جنت ، باغ بهشت است
      ح ، برای حج ، زیارتی مقبول است
      خ ، برای خاتم ، پایان پیام آوری بعد از حضرت محمد (ص) است
      د ، برای دین ، برای اسلام ، دین خدا ، از آغاز زمان است
      ذ ، برای ذکر ، بیاد آوردن خداست
      ر ، برای ماه رمضان ، رمضان عزیز و مبارک است
      ز ، برای زکات ، خالص نمودن تمنیّات و هوس ها با دادن مال به مستمندان است
      س ، برای سلام علیکم ، صلح و آرامش برای شما و علیکم السلام
      ش ، برای شمس ، خورشید درخشان که خدا برای همگان قرار داده است
      ص ، برای صلوة ، وقتی ربروی او قرار می گیریم ، هر روز ، تا به ملاقاتش برسیم
      ملاقات خدایی که فقط یکی است و حضرت محمد (ص) پیام آور اوست . الله . لا اله الا الله
      ض ، برای ضحی ، سپیده دم که خورشید از سرخی به سپیدی می گراید
      ط ، برای طارق ، راهی که ره می سپریم
      ظ ، برای ظل که سایه است
      ع ، برای علم است ، دانسته هایی برای رشد و آگاهی مان از اسلام
      غ ، برای غیب است ، دنیای نادیده ای که رویا نیست ( واقعی است )
      ف ، برای الفاتحه یا گشایش است
      ق ، برای قرآن کتاب خداست
      ک ، برای کلمه که با آن نیک و بد را می آموزیم
      م ، برای محمدِ پیامبر است که درود و سلام خدا بر او باد
      خدا ، خدای واحد است و حضرت محمد (ص) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله
      ن ، برای نوم ، خوابی که خدا برای آرامش ما قرار داده است
      ه ، برای هجرت است ، سفری که پیامبر انجام داد
      و ، برای وضو ، پیش از ادای نماز ، برای شستن گناهان
      ی ، برای یوم الدین ، روز خداست
      خدا ، خدای واحد است و حضرت محمد (ص) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله
      خدا ، خدای واحد است و حضرت مسیح (ع) فرستاده اوست. الله . لا اله الا الله
      خدا ، خدای واحد است و حضرت موسی (ع) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله
      خدا ، خدای واحد است و حضرت ابراهیم (ع) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله
      خدا ، خدای واحد است و حضرت نوح (ع) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله
      خدا ، خدای واحد است که حضرت آدم (ع) را آفرید و ما فرزندان او هستیم
      خدا ، خدای واحد است و حضرت محمد (ص) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله
      الله . لا اله الا الله





      ترانه نغمه های پاکی (Songs of Innocence) اثر طالب الحبیب Talib Alhabib
      دانلود ویدئو کلیپ
      دانلود صوت با کیفیت بالا


      متن ترانه :

      And I sing my songs of innocence
      می خوانم نغمه های پاکی را

      To you my precious child as you lay on your bed
      برای تو کودک عزیزم، که در بسترخود خوابیده ای

      With your sleepy eyes and your heavy head
      با سر سنگین و چشمان خواب آلودت

      Rest and dream in peace till morning comes again
      بخواب آرام و رویا ببین تا که صبح دوباره آید

      I will sing my songs of innocence
      نغمه های پاکی خواهم خواند

      I will sing my songs of innocence
      نغمه های پاکی خواهم خواند

      الله هو الله هو
      الله است او الله است او
      لا اله الا هو
      نیست خدایی مگر او
      الله هو الله هو
      الله است او الله است او
      لا اله الا هو
      نیست خدایی مگر او

      And I sing my songs of innocence
      و میخوانم نغمه های پاکی را

      As I watch you sleep, think what lies ahead
      و هنگامی که بخواب می روی، فکر می کنم به آنچه در پیش داری

      So many the roads that before you spread
      از بین راه هایی بسیاری که در پیش رویت می آیند

      Take the way, my child, to the beloved friend
      فرزندم، راهی را در پیش گیر که به سوی دوست محبوب است

      Lead a life of truth and innocence
      راه راستی و پاکی را در پیش گیر

      Let your words be echoes of his sentences
      بگذار گفتارت بازتاب جملات او باشد

      Let your deeds be shadows of his radiance
      بگذار کردارت از درخشش او باشد

      And though the world outside feels cold and hard
      اگرچه دنیای بیرون سرد است و سخت

      And you may feel like you are wandering alone
      و ممکن است احساس کنی که تنها و آواره ای

      Do not fear, do not grieve, in Allah place your belief
      نترس، غمگین نباش، و به الله ایمان داشته باش

      In his remembrance your heart will find its peace
      با یاد اوست که قلبت به آرامش خود می رسد

      And I gaze at you in wonderment
      و چشم دوزم به تو با حیرت

      How your heart is filled with innocence
      که چگونه قلبت پر گشته از پاکی

      You’ll never know the joy you bring to me
      نخواهی دانست که چه مسرتی به من می دهی

      How your touch and smile dispel my every grief
      و چگونه با نوازش و لبخندت غمهایم را می زدایی

      May you never lose your innocence
      باشد که هرگز معصومیتت را از دست ندهی

      With life’s bittersweet experience
      در آزمون های تلخ و شیرین زندگی

      And when the time comes, remember this:
      و هنگامی که وقتش رسید، بیاد آور :

      Wisdom is the refinding of innocence
      که خرد کلید بازیابی پاکی است

      Now you’re breathing easy, I must call an end
      اکنون که آسوده نفس می کشی، وقت پایان است

      I have sung my song of innocence
      برایت خواندم نغمه ی پاکی را

      And if our paths should never cross again
      و چنانچه دگربار بر سر راه یکدیگر نبودیم

      May God’s peace and mercy upon you descend
      باشد که صلح و شفقت خداوند بر تو نازل گردد

      We will meet at the gathering of innocence
      یکدیگر را خواهیم دید در اجتماع نیکوکاران

      At al-Kauthar, the fount of abundance
      کنار کوثر، منبع وفور و فراوانی

      By the Prophet’s hand may our thirst be quenched
      و از دست پیامبر تشنگیمان فرو خواهد نشست

      We will be with him, and we will be content
      با او خواهیم بود، خوشنود خواهیم بود

      صلی الله علیه و آله
      درود خداوند بار او و خاندانش

      Peace and blessings on him and his family
      آرامش و رحمت باد بر او و خاندانش

      And all who follow in his blessed way
      و بر آنان که در راه پر برکتش قدم گذارند

      You and I, my child, may we among them be
      فرزندم، باشد که من و تو نیز در میانشان باشیم

      You and I, my child, may we among them be
      فرزندم، باشد که من و تو نیز در میانشان باشیم


      Will you help me learn of innocence?
      آیا یاریم کنی که آموزم پاکی را ؟

      یا الله

      Sing a song of innocence?
      بخوانم نغمه ی پاکی را ؟

      یا الله

      Will you help me find my way back home?
      آیا یاریم کنی که یابم مسیر بازگشت به منزل را ؟

      یا الله

      Will you fill my heart with innocence?
      لبریز می کنی قلبم را از پاکی ؟

      May I come to you an innocent?
      ممکن است که بی گناه نزد تو آیم ؟

      Let me sing my song of innocence
      بگذار که بخوانم نغمه ی پاکی را

      ترجمه از موسسه نشید






      ترانه تو را می خوانم از گروه اوتلندیش
      دانلود ترانه


      متن ترانه و ترجمه :‌

      I’m callin’ U
      تو را صدا می کنم ،

      When all my goals, my very soul
      با تمام آرزوها و حقیقت روحم

      Ain’t fallin’ through
      آیا من کاملا گرفتار نشده ام ؟

      I’m in need of U
      من به تو محتاجم

      The trust in my faith
      اعتمادی که در ایمان من به توست

      My tears and my ways is drowning so
      اشک های من و راه هایی که من در آنها غرق می شوم

      I cannot always show it
      من نمی توانم همیشه ایمانم را به تو نشان بدهم

      But don’t doubt my love
      اما شک نکن عشق من

      I’m callin’ U
      تو را صدا می کنم،

      With all my time and all my fights
      با تمام زمان و تمام جنگ های درونم

      In search for the truth
      در تلاش برای یافتن حقیقت

      Tryin’ to reach U
      و تلاش برای رسیدن به تو

      See the worth of my sweat
      بهای عرق های مرا ببین

      My house and my bed
      خانه ام و تخت خوابم

      I`m lost in sleep
      و مرا که در خواب گم شده ام

      I will not be false in who I am
      من در اینکه چه کسی هستم اشتباه نمی کنم

      As long as I breathe
      تا وقتی که نفس می کشم

      Oh, no, no
      اوه،نه، نه

      I don’t need nobody
      من به هیچ کس نیاز ندارم

      & I don’t fear nobody
      و از هیچ کس نمی ترسم

      I don’t call nobody but U
      جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

      My One & Only
      تو ای همه کـسم،ای تنها کــَسم

      I don’t need nobody
      من به هیچ کس نیاز ندارم

      & I don’t fear nobody
      و از هیچ کس نمی ترسم

      I don’t call nobody but U
      جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

      U all I need in my life
      تو ای تمام نیاز من در زندگی

      I’m callin’ U
      تو را صدا می کنم،

      When all my joy
      And all my love is feelin’ good
      در تمام خوشی ها و تمام عشقم که به خوبی احساس می شود

      Cuz it’s due to U
      چون به خاطر توست

      See the time of my life
      زمان زندگی من را ببین

      My days and my nights
      روزها و شب هایم را

      Oh, it’s alright
      پس بدان به خوبی می گذرد

      Cuz at the end of the day
      چون در پایان روز

      I still got enough for me and my
      من هنوز از خودم و داشته هایم به اندازه ی کافی دارم

      I’m callin’ U
      تو را صدا می زنم،

      When all my keys
      وقتی تمام کلید انداختن هایم

      And all my bizz
      و زنگ در را زدن هایم

      Runs all so smooth
      به آرامی می گذرد

      I’m thankin’ U
      من از تو سپاسگزارم

      See the halves in my life
      تمام نیمه های نا تمام مرا در زندگی ببین

      My patience, my wife
      صبر مرا، همسر من

      With all that I know
      Oh, take no more than I deserve
      بیشتر از آنچه که مستحق آن هستم از من نگیر

      Still need to learn more
      من هنوز نیاز دارم بیاموزم

      Oh, no, no
      I don’t need nobody
      من به هیچ کس نیاز ندارم

      & I don’t fear nobody
      و از هیچ کس نمی ترسم

      I don’t call nobody but U
      جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

      My One & Only
      ای تنها کسم؛تو ای همه کسم

      I don’t need nobody
      من به هیچ کس نیاز ندارم

      & I don’t fear nobody
      و از هیچ کس نمی ترسم

      I don’t call nobody but U
      جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

      U all I need in my life
      تو ای تمام نیاز من در زندگی

      Our relationship, so complex
      رابطه ی ما خیلی پیچیده است

      Found U while I was headed straight for hell in quest
      تو را در حالی پیدا کردم که داشتم دنبال راهی مستقیم به سمت جهنم می گشتم

      You have no one to compare to
      تو با هیچ کس قابل مقایسه نیستی

      ‘Cause when I lie to myself nothings hidden from U
      چون من وقتی به خودم دروغ می گویم از تو پوشیده نیست

      I guess I’m thankful
      من فکر می کنم که سپاسگزارم

      Word on the street is U changed me
      کلمه ای که مرا در خیابان تغییر داد “تو” بودی

      It shows in my behavior
      و تمام رفتارهای من این را نشان می دهد

      Past present future
      ؛گذشته، حال ،آینده

      Lay it all out
      همه را دور بریز

      Found my call in your house
      من صدایم را در خانه ی تو پیدا کردم

      And let the whole world know what this love is about
      و به همه ی دنیا اجازه دادم که بفهمند عشق درباره ی چیست

      I love you, I miss you, I forget you
      من تو را دوست دارم،و دلم برایت تنگ شده است،اما تو را فراموش می کنم

      Even though you never let me down and always are by my side
      حتی با اینکه تو هرگز به من اجازه ندادی شکست بخورم
      و همیشه در کنارم بودی

      For all the times I’ve failed and hurt you deeply
      برای تمام لحظه هایی که کم آوردم و تو را عمیقا اذیت کردم

      Better later than never to give you a 1000 apologies
      حالا بگویم بهتر است تا هیچ وقت نگویم که هزاران بار از تو معذرت می خواهم

      I’m shouting silently, callin’ you, I’m listening to you, I’m tryin
      ‘ من بی صدا فریاد می زنم،و تو را صدا می کنم، به تو گوش فرا می دهم،من تلاش می کنم

      You nourish me
      و تو به من نیرو می دهی

      When the air that I breathe is violent and turbulent
      وقتی که هوایی که نفس می کشم خشن و یاغی است

      I’m forgettin’ you, I’m callin’ you, I’m feelin’ you
      تو را فراموش می کنم،اما تو را صدا می کنم و آنوقت تو را احساس می کنم…

      Oh, no, no
      I don’t need nobody
      من به هیچ کس نیاز ندارم

      & I don’t fear nobody
      و از هیچ کس نمی ترسم

      I don’t call nobody but U
      جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

      My One & Only
      تو ای همه کـسم،ای تنها کــَسم

      I don’t need nobody
      من به هیچ کس نیاز ندارم

      & I don’t fear nobody
      و از هیچ کس نمی ترسم

      I don’t call nobody but U
      جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

      ترجمه : زهرا







      ترانه صلوات ، از مسعود کرتیس :
      دانلود صلوات


      ترجمه متن ترانه :

      Salawat
      صلوات


      An-Nabi sallu ‘alayh
      درود خدا بر پیامبر باد

      Salawatul lahi ‘alayh
      درود و رحمت بر او باد

      Kullukom qulu sawa
      بیایید همه با هم بگوییم

      Salawatul lahi ‘alayh
      صلوات خدا برا و باد

      If you want your life to be blessed
      اگر می خواهی زندگی ات پر از برکت باشد

      Then blessings to him you must send
      تو باید بر او صلوات بفرستی

      When you hear his name mentioned
      وقتی ذکر اسم او را می شنوی

      Salawatul lahi ‘alayh
      صلوات خدا بر او باد

      An-nabi ya sami’in
      پیامبر، ای مخاطبان (گوش دهندگان)

      I’lamu ‘ilmal yaqin
      باید به یقین بدانید

      Anna rabbal ‘alamin
      که پروردگار جهان

      Awjabas sala ‘alayh
      صلوات فرستادن بر پیامبر را واجب کرده

      If you want to get ahead
      اگر می خواهی ترقی کنی

      Fear Allah and always spread
      از خدا بترس

      All the love of Muhammad
      و همیشه همه ی عشقت به محمد را بگستران با :

      Salawatul lahi ‘alayh
      صلوات خدا برا و باد

      If you want the Prophet to plead
      اگر می خواهی پیامبر شفاعت کند

      On the Day of the Stampede
      در روز فرار (قیامت)

      Love Allah and al-€abib the Beloved
      عاشق خدا و محبوبش باش

      Salawatul lahi ‘alayh
      صلوات خدا برا و باد





      ترانه O allah ای الله ، اثر مسعود کرتیس و سامی یوسف :
      دانلود ترانه ای الله


      متن و ترجمه ترانه:

      Ey Allahim beni senden ayima
      خدایا مرا از خود دور نکن

      Beni senin cemalinden ayima
      مرا از جمال خود دور نکن

      Esrefzâde senin kemter kulundur
      اشرف زاده (تخلص شاعر) از کمترین بندگان توست

      Ilahi kulunu senden ayima
      الهی این بنده ات را از خود دور نکن

      Seni sevmek benim denim imanim
      تو را دوست داشتن دین وایمانم است

      Ilahi dini imandan ayima
      الهی مرا از دین و ایمانم دور نکن

      O Allah we cry to You, and we implore
      ای خدا ما تو را به فریاد می‌خوانیم و از تو می‌خواهیم

      You not to turn us away from Your door
      که ما را از درگاهت بر نگردانی

      For we are drowning, rescue us to the shore
      چون ما در حال غرق شدنیم ما را به سمت ساحل نجات بده

      Send Your blessings on us like a downpour
      و رحمتت را مثل باران بر ما بفرست






      He is One او یکتاست اثر حمزه رابرتسون با همراهی سامی یوسف
      Hamza Robertson Feat Sami yusuf

      دانلود ترانه

      الله الله الله
      He is one
      He’s with us all
      Can’t you hear His call?
      آیا ندای او را نمی شنوی ؟! او همیشه با ماست
      Don’t go far at all
      Just look inside your soul
      لازم نیست راه دوری بروی کافیست فقط به خودت نگاه کنی
      I feel one with everything around me
      من نسبت به اطرافم یک احساس دارم
      I look around and everything astounds me
      وقتی اطرافم را نگاه می کنم ، هر مخلوقی از پروردگار مرا متحیر می کند
      سبحان الله ، سبحان الله
      With all the beauty and the life that surrounds me
      و این همه خوبی و زیبایی ، مرا احاطه کرده
      And with this feeling
      Time escapes me
      و با این احساس ، گذر زمان را فراموش می کنم
      With all your blessings
      Your love lifts me
      و با وجود این نعمات و برکات ، عشق تو مرا به پرواز در می آورد





      آثار اسلامی و چند زبانه سامی یوسف خواننده شیعه:

      Sami Yusuf - Al-Mu’allim.wma
      Sami yusuf-Hasbi Rabbi.mp3
      sami-yusuf.mp3
      Asma Allah Ringtone.mp3
      Sami-Yusuf_12-Muhammad-Part-2(pbuh).mp3
      sami yusuf - al-mu’allim - ya mustafa.mp3
      Sami Yusuf - Allah Ho.mp3
      Sami Yusuf - Meditation.mp3
      Sami Yusuf - Who is the Loved One.mp3
      Sami Yusuf - Cellallahu - ilahiler(arapca,englisch).mp3
      Sami yusuf - Bismillah.mp3
      01 - Sami Yusuf - La-illa-ha-illallah.mp3
      Sami Yusuf - Hasbi Rabbi.mp3
      Samy Yusuf - Asmma Allah.mp3
      My Ummah - 03 - Hasbi Rabbi.mp3
      Al-Mu’allim.mp3
      Allahu.mp3
      I__ve_Seen_-_Feat._Sami_Yusuf.mp3
      Sami_Yusuf_-_The_Creator.mp3
      Sami_Yusuf_-_My_Ummah.mp3
      Sami_Yusuf_-_Meditation.mp3
      Sami_Yusuf_-_Al-Mu’allim.mp3
      Allahu.mp3
      sami yusuf - asma allah al hosna.mp3
      Sami Yusuf - Al-Mu’allim.mp3
      Sami Yusuf - Allahouma Touba Aleyna.mp3
      Sami Yusuf - Al-Mu’allim.mp3
      YouTube - Sami Yusuf - Asma Allah.mp3
      Sami Yusuf - Al-Mu’allim - 05 - The Creator.mp3
      allahu_allahu_(sami_yusuf).mp3
      sami_yusuf_-_esmaü’l-hüsna.mp3
      Islam-Sami_Yusuf-Ya_Ayounassou.mp3
      Islam-Sami_Yusuf-Allahouma_Touba__Aleyna_(1).mp3
      sami yusuf - 99 noun.mp3
      Sami-Yusif-Asma2-allah-El7osna.mp3
      Sami_Yusuf_-_Asmau_Allah.MP3
      Sami Yusuf - Ya Mustafa.mp3
      Sami Yusuf - Al-Mu’allim.mp3
      Naat-Sami Yusuf-Allahouma Touba Aleyna.mp3
      Islam-Sami Yusuf-Ya Ayounassou.mp3
      Islamic - Sami Yusuf - He Was Mohammad.mp3
      Islam - Sami Yusuf - 99 Names of Allah.mp3
      Ilahi Sami Yusuf - Esma Ül Hüsna.mp3
      09_ My Ummah.wma
      08_ Muhammad.wma
      Sami Yusuf - The Creator.mp3
      Sami Yusuf - The Cave of Hira.mp3
      Sami Yusuf - Meditation.mp3
      Sami Yusuf - La-illa-ha-illallah.mp3
      Sami Yusuf - Free-8.mp3
      Sami yusuf - Bismillah.mp3
      Sami Yusuf - Al-Mu’allim.mp3
      Sami Yusuf - Allahu.mp3
      SAMÄ° YUSUF - 03-THE CAVE OF HÄ°RA.mp3





      ترانه Salat نماز اثر زین بیکا ” Zain Bhikha “

      دانلود کنید

      متن و ترجمه ترانه:

      Salat is our armour
      نمازحافظ ماست

      That guards from harm and sin
      محافظی در برابر آسیب و گناه

      Salat is our medicine
      نماز داروی ماست

      That soothes our aching limb
      تسکین دهنده ی دردهای ما

      Salat is our vehicle
      نماز وسیله حرکت ماست

      That carries us through life
      برای پیمودن راه زندگی

      Salat is our soldier
      نماز سرباز ماست

      That fights for good and right
      که برای خوبی و نیکی نبرد می کند

      Salat is our garment
      نماز جامه ی ماست

      That covers and conceals
      می پوشاند و مخفی می کند

      Salat is our therapy
      نماز درمان ماست

      That lifts our mood and heals
      برای سلامتی و نشاط

      Salat is our pillow
      نماز بستر ماست

      That gives us rest and peace
      که به ما آرامش و صلح می دهد

      Salat is our sustenance
      نماز معاش ماست

      That satisfies our needs
      که نیازهایمان را برطرف می سازد

      Salat is our teacher
      نماز معلم ماست

      That guides to all things pure
      که به سوی پاکی ها هدایت می کند

      Salat is our shelter
      نماز سرپناه ماست

      That makes our hearts secure
      که به دلهایمان آرامش می بخشد

      Salat is our lantern
      نماز فانوس ماست

      That lights up our straight way
      که راه راست را روشن می نماید

      Salat is our good-tidings
      نماز اخبار خوش ماست

      That helps us through our day
      که به کمک آن روزمان را سپری می کنیم

      Salat is our vitamin
      نماز انرژی ماست

      That strengthens our iman
      برای تقویت ایمانمان

      Salat is our treasure
      نماز گنجینه ی ماست

      Full of spiritual charm
      سرشار از جذابیت معنوی

      Salat is our victory
      نماز پیروزی ماست

      A crown upon our heart
      تاجی بر سر دلهایمان

      And blessings come to every one
      و برکت از آن کسی است

      Who loves to pray salat
      که به نماز عشق می ورزد

      ترجمه نشید





      Allah knows خدا اگاه است ،‌ زین بیخا :

      دانلود صوتترانه

      ترجمه کامل ترانه:
      خدا آگاه است
      When you feel all alone in this world
      زمانیکه در این دنیا احساس تنهایی می کنی
      And there’s nobody to count your tears
      و کسی نیست تا اشکهایت را بشمارد
      Just remember, no matter where you are
      مهم نیست که کجا باشی ،فقط به یاد یباور که
      Allah knows
      خدا آگاه است


      When you carrying a monster load
      وقتی بار سنگینی را حمل میکنی
      And you wonder how far you can go
      و با خود می گویی که آنرا تا کجا می توانی ببری
      With every step on that road that you take
      هر قدمی که در آن راه برمیداری
      Allah knows
      خدا آگاه است
      No matter what, inside or out
      مهم نیست که ظاهری باشد یا باطنی
      There’s one thing of which there’s no doubt
      تنها یک چیزاست که در آن شکی نیست
      Allah knows
      خدا آگاه است
      And whatever lies in the heavens and the earth
      و هر آنچه در آسمان و زمین است
      Every star in this whole universe
      و هر ستاره ای که در این دنیاست
      Allah knows
      خدا آگاه است
      When you find that special someone
      زمانیکه تو آن شخص خاص را پیدا کردی
      Feel your whole life has barely begun
      احساس می کنی که تمام زندگی ات به سختی آغاز شده
      You can walk on the moon, shout it to everyone
      تو می توانی روی ماه راه بروی واین را فریاد بزنی
      Allah knows
      خدا آگاه است
      When you gaze with love in your eyes
      زمانیکه با شور علاقه ای که در چشمانت است
      Catch a glimpse of paradise
      نیم نگاهی به خوشبختی داری
      And you see your child take the first breath of life
      و این زمانی است که می بینی فرزندت اولین نفس ها را می کشد
      Allah knows
      خدا آگاه است
      When you lose someone close to your heart
      وقتی تو عزیزی را از دست می دهی
      See your whole world fall apart
      می بینی که تمام زندگی ات ویران شده
      And you try to go on but it seems so hard
      و تو سعی می کنی به زندگی ات ادامه دهی و این خیلی سخت به نظر می رسد
      Allah knows
      خدا آگاه است
      You see we all have a path to choose
      تو می بینی که همه ی ما راهی رابرای انتخاب داریم
      Through the valleys and hills we go
      از میان تپه ها و دره ها با تمام پستی و بلندی هایش عبور می کنی
      With the ups andthe downs, never fret never frown
      و نه اخم می کنی و نه ناراحت می شوی
      Allah knows
      خدا آگاه است
      Every grain ofsand, In every desert land, He knows.
      هردانه ای از شن،در هر بیابانی ، او به آن آگاه است
      Every shade of palm Every closed hand, He knows
      هر خط کف دست ، و هرفرد فقیری ، او به آن آگاه است
      Every sparkling tear On every eyelash, He knows
      درخشش هر اشکی در چشمان ،او به آن آگاه است
      Every thought I have And every word I share, He knows
      هر فکری که من دارم و هر کلمه ای که من می خواهم بگویم او به آن آگاه است









      ترانه تشکر از خدا Give thanks to Allah ،‌ زین بیخا :

    دانلود آهنگ تشکر از خدا (Give thanks to Allah)




    Give thanks to Allah
    سپاس گویید الله را

    For the moon and the stars
    برای ماه و ستارگان

    Praise Him all day for what is and what was
    ستایشش کنید همه وقت برای آنچه هست و آنچه بود

    Take hold of your Iman
    ایمانتان را استحکام بخشید

    Don’t give in to Shaitan
    تسلیم شیطان نشوید

    Oh you who believe please give thanks to Allah
    ای اهل ایمان سپاس گویید الله را

    الله غفور
    الله است غفور (بخشنده)

    الله رحیم
    الله است رحیم (بخشایشگر)

    الله یحب المحسنین
    الله دوست دارد محسنین را (نیکوکاران)

    و خالقنا
    و خالق ماست

    و رازقنا
    و روزی رسان ماست

    و هو علی کل شیء قدیر
    اوست بر همه چیز توانا

    Allah is Ghafor
    الله است غفور

    Allah is Rahim
    الله است رحیم

    Allah is the one who loves the Mohsinin
    الله است آن که دوست دارد محسنین را

    He is our creator
    اوست خالق ما

    He is our sustainer
    اوست حامی ما

    And he is the one who has power over all
    و خداوند بر همه چیز تواناست

    Give thanks to Allah
    سپاس گویید الله را

    For the moon and the stars
    برای ماه و ستارگان

    Praise Him all day for what is and what was
    ستایشش کنید همه وقت برای آنچه هست و آنچه بود

    Take hold of your Iman
    ایمانتان را استحکام بخشید

    Don’t give in to Shaitan
    تسلیم شیطان نشوید

    Oh you who believe please give thanks to Allah
    ای اهل ایمان سپاس گویید الله را

    الله غفور
    الله است غفور (بخشنده)

    الله رحیم
    الله است رحیم (بخشایشگر)

    الله یحب المحسنین
    الله دوست دارد محسنین را (نیکوکاران)

    و خالقنا
    و خالق ماست

    و رازقنا
    و روزی رسان ماست

    و هو علی کل شیء قدیر
    اوست بر همه چیز توانا

    Allah is Ghafor
    الله است غفور

    Allah is Rahim
    الله است رحیم

    Allah is the one who loves the Mohsinin
    الله است آن که دوست دارد محسنین را

    He is our creator
    اوست خالق ما

    He is our sustainer
    اوست حامی ما

    And he is the one who has power over all
    و خداوند بر همه چیز تواناست

    ترجمه نشید









    دانلود بعضی از آثار داوود وارنزبی
    مدینه النبی
    الحمد لله
    Whisper Of Peace
    Don’t Talk to me about Muhammed
    Remember Allah
    The Beautiful Story of Yusuf
    The Everything Song
    Lullaby: Du’aa before sleeping
    Sing Children of The World




    ترانه کوه اثر حمزه رابرتسون:

    دانلود ترانه کوهبا همراهی سامی یوسف

    متن و ترجمه ترانه :

    The Mountain
    I gave my Salam to the mountain
    من درود و سلامم را نثار کوه می کنم

    And I drank from the mountain stream
    و از عصاره کوه می نوشم

    And I walked upon its surface
    و بر روی سطح آن قدم می زنم

    And it all felt like a dream
    و تمام آن احساسی شبیه یک رویا را میدهد

    And this mountain it is a Muslim
    و این کوه یک مسلمان است

    And I feel like he’s my friend
    و من احساسی این چنین دارم که او دوست من است

    And as I climbed on to his peak
    و وقتی که به نوک قله آن میرفتم

    I wished it would never end
    آرزو می کردم که هرگز به انتها نرسد


    CHORUS:
    Allahu Allahu Allahu (throughout)
    La Ilaha Ella Allah (throughout)
    We should be like the mountain
    باید شبیه کوه باشیم
    It never complains
    او هیچ وقت شکایت نمی کند
    We should be like the mountain
    باید شبیه کوه باشیم
    It praises God and never complains
    او خداوند را ستایش می کند و می پرستد و هرگز شکایت نمی کند
    We should be like the mountain
    باید شبیه کوه باشیم
    Like the mountain
    شبیه کوه
    I gave my Salam to the mountain
    من درود و سلامم را نثار کوه می کنم
    And I strive through the wind and the snow
    و می کوشم در سراسر باد و برف
    And something caught my eye up in the sky
    و چیزی چشمانم را به سوی آسمان می دوزاند

    And I wished it would never let go
    و من آرزو می کردم او هرگز نمی رفت
    Cause this mountain it is a Muslim
    بدین خاطر که این کوه یک مسلمان است
    And I feel like he’s my friend
    و من احساسی این چنین دارم که او دوست من است

    And as I climbed on to his peak
    و وقتی که به نوک قله آن میرفتم
    I wished it would never end
    آرزو می کردم که هرگز به انتها نرسد

    Subhanaka Ya Allah
    Glory be to You oh Allah
    ای خدای باشکوه و منزه
    On this mountain I feel complete
    بر روی این کوه من احساس کمال می کنم
    And while I’m here to this mountain I will speak
    و تا زمانی که من اینجا هستم، با این کوه سخن خواهم گفت

    Subhanaka Ya Allah
    Glory be to You oh Allah
    ای خدای باشکوه و منزه


    And thank God for this wonderful day
    و خدا را بخاطر این روز فوق العاده شکر می گویم

    And I know the mountain feels the same way
    و می دانمکه کوه نیز همین احساس را دارد
    Subhanaka Ya Allah
    ای خدای باشکوه و منزه

    CHORUS

    We should be like the mountain
    ما باید شبیه کوه باشیم

    An awe-inspiring Muslim
    As it is

    به این صورت
    We should be like the mountain
    Like the mountain

    La Ilaha Ella Allah
    There’s no God but Allah
    Allahu Allah


    ترجمه و تهیه : مجید واحدی









    ترانه هر روز - Every Day اثر حمزه رابرتسون :

    دانلود ترانه

    متن و ترجمه :

    Everyday

    Ya latiif, Ya latiif, Ya latiif (x2)
    Oh you the gentle one
    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah (x2)

    Everyday and every night
    هر روز و هر شب
    I am thinking to myself
    من در اندیشه خودم هستم
    What it’s like to be Muslim
    چه چیز مانند مسلمان بودن لذت بخش است
    Now I know which way to go
    اکنون آن مسیری را که باید رفت را می دانم

    CHORUS:
    La ilaha illa Allah
    Muhammadun rasoolu Allah (x2)
    There’s no God but Allah
    Muhammad is the Messenger of Allah

    Ya latiif, Ya latiif, Ya latiif (x2)
    Oh you the gentle one
    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah (x2)

    O Allah you are so kind
    خداوندا تو بسیار مهربانی
    Without your lights I am blind
    بدون نور تو من نابینا هستم
    And in you I place my trust
    و اعتقادم را فقط در تو نهاده ام
    Without your guidance I am lost
    بدون هدایت تو من گمشده ای بیش نیستم

    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah

    O Allah it’s you I adore
    خداوندا تنها تویی که می پرستیم و به آن عشق می ورزیم
    Without your mercy I’m no more
    بدون رحمت تو من هم چیزی نیستم
    And in you I place my trust
    و اعتقادم را فقط در تو نهاده ام
    Without your guidance I am lost
    بدون هدایت تو من گمشده ای بیش نیستم

    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah

    CHORUS

    Allah, Allah, Allah Allah (x2)

    Everyday and every night
    هر روز و هر شب
    I am thinking to myself
    من در اندیشه خودم هستم
    If I was not a Muslim
    اگر من یک مسلمان نبودم
    I wouldn’t know which way to go
    نمیدانستم کدام راه است که باید بروم

    CHORUS

    Ya latiif, Ya latiif, Ya latiif (x2)
    Oh you the gentle one
    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah (x2)

    O Allah you are so kind
    خداوندا تو بسیار مهربانی
    Without your lights I am blind
    بدون نور تو من نابینا هستم
    And in you I place my trust
    و اعتقادم را فقط در تو نهاده ام
    Without your guidance I am lost
    بدون هدایت تو من گمشده ای بیش نیستم

    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah

    O Allah it’s you I adore
    خداوندا تنها تویی که می پرستیم و به آن عشق می ورزیم
    Without your mercy I’m no more
    بدون رحمت تو من هم چیزی نیستم
    And in you I place my trust
    و اعتقادم را فقط در تو نهاده ام
    Without your guidance I am lost
    بدون هدایت تو من گمشده ای بیش نیستم

    ترجمه مجید واحدی









    حمزه رابرتسون / خالق ما Our Creation

    دانلود

    متن و ترجمه :


    Our Creation
    خالق ما
    Can we not see how the planets look like diamonds in the sky?
    آیا می توانیم نبینیم که چطور سیاره ها همانند الماس هایی در آسمان هستند؟
    And everything on earth was created for you and I
    و تمام چیزهای روی زمین برای تو و من آفریده شده است
    And can we not see that man is merely waiting
    و آیا می توانیم نبینیم مردی که فقط منتظر است
    For the final day to arrive, to arrive
    برای اینکه روز موعود بیاید، برای اینکه بیاید

    CHORUS
    Do we feel a deeper meaning to it all?
    آیا ما معنی عمیقتری به همه اینها احساس می کنیم؟
    And in our creation there are no flaws
    و در خا لقمان هیچ گونه نقص و کاستی وجود ندارد
    And we’re trying to control something we can’t explain
    و ما در این تلاشیم تا چیزهایی که نمی توانیم توضیح دهیم، کنترل کنیم
    Or we wander around blindly in the dark without an aim
    یا ما کورکورانه در تاریکی بدون یک هدف، سرگردان پرسه می زنیم
    Do we think it’s all a game?
    آیا فکر می کنیم که تمام اینها یک بازی است؟
    La Ilaha Illa Allah
    خدایی جز الله نیست
    Muhammadun Rasool Allah
    پیامبر خداست(محمد (ص
    There’s no God but Allah
    خدایی جز الله نیست
    And Muhammad is the messenger of Allah
    پیامبر خداست(محمد (ص

    And do we think the truth is no longer clear to see?
    و آیا فکر می کنیم حقیقت برای دیدن چندان روشن نیست؟
    And the simple things are left behind
    و چیزهای ساده پشت سر باقی می مانند
    Like smiling at your fellow man
    مانند خنده ای به مرد درونت
    Or looking up at the velvet sky
    یا جستجو در آسمان مخملی
    And sometimes it makes me wonder why we’re all still here
    و بعضی اوقات موجب شگفتی من می شود که چرا ما همه هنوز اینجاییم

    ترجمه : مجید واحدی





    آثار نیتیو دین Native Deen:
    دانلود:
    سکینه
    Deen You Know
    الحمدالله







    راج محرم زاده خواننده مسلمان و شیعه:















    منابع مورد استفاده برای این مقاله:

    http://www.pedar.net

    http://islamicmusic.blogfa.com
    http://islamicmusic.ir
    http://www.yusufislam.blogfa.com
    http://www.nasheed.ir
    و سایر منابعی که لینک آن ها در اصل مقاله آمده است.




    تذكر مجدد: لينك هاي دانلود در اين مقاله غير فعال است و اين ترانه ها تنها از اينجا قابل دانلود هستند.


  2. تشکر


  3.  

  4. #2

    تاریخ عضویت
    جنسیت مرداد ۱۳۸۹
    نوشته
    4
    مورد تشکر
    0 پست
    حضور
    35 دقیقه
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0



    ببخشید من یه سوال برام پیش آمده.شما مطمئن هستید که سامی یوسف شیعه است؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    تا آن جایی که من اطلاع دارم ایشان سنی هستند!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

اشتراک گذاری

اشتراک گذاری

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
^

ورود

ورود