جهت مشاهده مطالب کارشناسان و کاربران در این موضوع کلیک کنید   

موضوع: سوال در مورد ترجمه فارسی قران از بختیاری نژاد

  1. #1

    تاریخ عضویت
    جنسیت تير ۱۳۸۹
    نوشته
    2
    مورد تشکر
    1 پست
    حضور
    نامشخص
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0

    سوال در مورد ترجمه فارسی قران از بختیاری نژاد




    با سلام خدمت تمامی دوستان

    سوالی که داشتم آیا کسی با ترجمه فارسی قران از بختیاری نژاد آشنایی دارد
    آیا ترجمه ایشان موردی ندارد و از لحاظ کارشناسان و صاحبنظران دینی تایید شده یا خیر؟

    و اگر مترجمین فارسی و صاحبنظر قران را هم نام ببرید ممنون می شم.
    با تشکر و سپاس فراوان

  2. تشکر


  3.  

  4. #2

    تاریخ عضویت
    جنسیت فروردين ۱۳۸۹
    نوشته
    1,095
    تشکر:
    1
    حضور
    10 ساعت 1 دقیقه
    دریافت
    197
    آپلود
    13
    گالری
    0



    شما یک ترجمه بدون اشکال به من نشون بده تا نوبت این بنده خدا برسه.
    اکثر کسانی که دست به ترجمه زدند یا با اصطلاحات عربی و استعاره ها آشنا نبودند یا با عالم معنا و معیارهایش و یا اینکه .......
    با این شرایط بسم الله

    یاحق
    اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَبا عَبْدِ اللَّهِ وَ عَلَى الْاَرْواحِ الَّتى حَلَّتْ بِفِنائکَ عَلَیْکَ مِنّى سَلامُ اللَّهِ اَبَداً ما بَقیتُ وَ بَقِىَ اللَّیْلُ وَالنَّهارُ وَ لا جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنّى لِزِیارَتِکُمْ
    اَلسَّلامُ عَلَى الْحُسَیْنِ وَ عَلى عَلِىِّ بْنِ الْحُسَیْنِ وَعلی اولاد الحسین عَلى اَصْحابِ الْحُسَیْنِ.

  5. #3

    تاریخ عضویت
    جنسیت تير ۱۳۸۹
    نوشته
    2
    مورد تشکر
    1 پست
    حضور
    نامشخص
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0



    واسه این می پرسم که دارم یه نرم افزار کوچک قرانی درست می کنم می خوام که ترجمه این بنده خدا رو هم بذارم نمی دونم ترجمه ایشون مشکلی داره یا نه؟

    آخه یه ترجمه فارسی دیگه هم پیدا کردم که از رشاد خلیفه بود از یکی پرسیدم حسابی شاکی شد گفت این ترجمه از وهابیت هستش و سوره توبه رو بجای 129 آیه 127 آیش رو ترجمه کردن اون دوتا آیه رو هم کلا حذف کردن و یکسری موارد دیگه

    واسه همین حالا موندم ترجمه بختیاری نژاد موردی داره یا نه

    از هرکی می پرسم اطلاعاتی در موردش نداره

  6. #4

    تاریخ عضویت
    جنسیت تير ۱۳۸۹
    نوشته
    2,764
    مورد تشکر
    6 پست
    حضور
    15 روز 10 ساعت 21 دقیقه
    دریافت
    3
    آپلود
    0
    گالری
    2



    نقل قول نوشته اصلی توسط bodo_nabod نمایش پست
    با سلام خدمت تمامی دوستان
    سوالی که داشتم آیا کسی با ترجمه فارسی قران از بختیاری نژاد آشنایی دارد
    آیا ترجمه ایشان موردی ندارد و از لحاظ کارشناسان و صاحبنظران دینی تایید شده یا خیر؟
    و اگر مترجمین فارسی و صاحبنظر قران را هم نام ببرید ممنون می شم.
    با تشکر و سپاس فراوان
    سؤالی شبیه این پرسش از دیگر همکاران در مرکز ملی شده که به پاسخ شما کمک می کند؛ متن سؤال و جواب:

    سؤال:
    در اينترنت در وب فارسي دنبال ترجمه صوتي قران مي
    گشتم به ترجمه استاد بختياري نژاد رسيدم در باره اوتحقيق كردم
    متوجه شدم در امريكا است ومشخصات ديگري از اوپيدا نكردم ودر يك سايت افغانستان
    ديدم بعنوان يك ترجمه منحرف از او ياد مي شود ولي سايت هاي ايراني هيچ چيز دربان او نبود لطفا در اين ترجمه توضيحاتي بدهيد


    پاسخ:
    پرسشگر گرامي با سلام و سپاس از ارتباطتان با اين مرکز اين ترجمه در اينترنت وجود دارد . آياتي از آن را ملاحظه کرديم که به نظر منفي نبود. البته ذيل بعضي صفحه ها توضيحاتي آمده که با مباني اهل سنت سازگار است. ظاهر اين ترجمه توسط چند نفر از جمله آقاي بختياري صورت گرفته و بيش تر براي ارائه به فارسي زبانان افغانستان است. مهم ترين ايراد اين ترجمه که منتشر شده، اين است که متن عربي قرآن را به همراه ندارد . به عنوان قرآن فارسي ارائه شده و حال آن که ترجمه قرآن به زبان هاي ديگر از نظر غالب عالمان مجاز است اما فقط براي کمک به فهم قرآن ،زيرا ترجمه کامل قرآن محال است . آيات قرآن داراي معناهاي فراوان است که هر چه بيش تر دقت و تامل کنيم، به عمق بيش تري از معنا مي رسيم. بنا بر اين نشر ترجمه جداي از متن، به نظر کاري مغرضانه به نظر مي رسد .نبايد ترجمه که براي کمک به فهم قرآن است، جداي از متن چاپ شود. در هر حال نظر دقيق در باره اين ترجمه به بررسي کامل آن احتياج دارد .چون هنوز بررسي توسط جمعي صلاحيت دار انجام نشده، نمي توان آن را قاطعانه تصديق يا رد کرد.



    ویرایش توسط صدیقین : ۱۳۸۹/۱۰/۰۶ در ساعت ۰۷:۵۹
    وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُولئِكَ مَعَ الَّذينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفيقاً (نساء/69)
    و كسى كه خدا و پيامبر را اطاعت كند، همنشين كسانى خواهد بود كه خدا، نعمت خود را بر آنان تمام كرده از پيامبران و صدّيقان و شهدا و صالحان و آنها رفيق هاى خوبى هستند



اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

اشتراک گذاری

اشتراک گذاری

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
^

ورود

ورود