جهت مشاهده مطالب کارشناسان و کاربران در این موضوع کلیک کنید   

موضوع: کسی ترجمه قابل اصمینان قرآن به زبان هلندی(داچ) سراغ داره؟

  1. #1

    تاریخ عضویت
    جنسیت تير ۱۳۸۹
    نوشته
    5
    مورد تشکر
    0 پست
    حضور
    نامشخص
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0

    خجالت کسی ترجمه قابل اصمینان قرآن به زبان هلندی(داچ) سراغ داره؟





    سلام


    راستش من احتیاج جدی به یک ترجمه قرآن به زبان هلندی یا داچ دارم( داچ با دویچ یا همون آلمانی فرق داره) توی اینترنت که گشتم دیدم حتی یک سری ترجمه های تحریفی وجود داره.

    برای همین گفتم از دوستان بپرسم که مبادا انتخاب اشتباه داشته باشم.
    من الان توی کشوری هستم که زبان هلندی حرف میزنن و خودم هم حافظ قرآنم . برای همین به
    این ترجمه خیلی احتیاج دارم. هر کس میتونه لطفا کمکم کنه.



  2. تشکرها 2


  3.  

  4. #2

    تاریخ عضویت
    جنسیت شهريور ۱۳۸۹
    نوشته
    566
    مورد تشکر
    0 پست
    حضور
    1 روز 6 ساعت 29 دقیقه
    دریافت
    7
    آپلود
    1
    گالری
    5



    سلام دوست عزیز
    برای اینکه از ترجمه اش اطمینان داشته باشید می تونید از طریق حوزه علمیه و یا دفتر علما اقدام کنید. من هم سال پیش که برای یک مکان فرهنگی احتیاج به قرآن با ترجمه روسی (مطمئن) داشتم همین کار رو کردم. در آخر هم حوزه همکاری کرد هم از سایت آقای مکارم شیرازی تونستیم فایل اینترنتی اش رو دانلود کنیم. ایشون هم چند جلد به صورت هدیه فرستادند.

    در ضمن اگر در این کشور رایزنی فرهنگی وجود داشته باشه می تونید از اونها هم بگیرید اگر هم نبود به سفارتخانه مراجعه کنید حتما کمکتون می کنند (به من که کمک شد). ترجمه آلمانی اش رو می دونم سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی داره . آدرسش روبروی مصلا، مجتمع امام خمینی هست. اگر هم ایران نیستید از طریق سایتشون ارتباط برقرار کنید.
    آدرسش رو الان یادم نیست . با یه سرچ گوگل در می آد . مشکلی بود از طریق پیغام شخصی بگید پیداش می کنم...

    موفق باشید
    ویرایش توسط گلبرگ... : ۱۳۸۹/۰۶/۳۰ در ساعت ۰۹:۲۹
       

    کم کم دلم از این و از آن سیر می شود
    با چشم مهربان تو تسخیر می شود
    این خواب ها که همسفر هر شب من است
    یک روز مو به مو همه تعبیر می شود
    فرصت گذشت ، وقت زیادی نمانده است
    تعجیل کن عزیز دلم ، دیر می شود
    اَللّهُمَّ عَجِّل لِوَليِّکَ الفَرَج

  5. تشکر


  6. #3

    تاریخ عضویت
    جنسیت تير ۱۳۸۹
    نوشته
    2,764
    مورد تشکر
    6 پست
    حضور
    15 روز 10 ساعت 21 دقیقه
    دریافت
    3
    آپلود
    0
    گالری
    2



    نقل قول نوشته اصلی توسط maryamossadat نمایش پست
    :graphic (16):
    سلام
    نقل قول نوشته اصلی توسط maryamossadat نمایش پست


    راستش من احتیاج جدی به یک ترجمه قرآن به زبان هلندی یا داچ دارم( داچ با دویچ یا همون آلمانی فرق داره) توی اینترنت که گشتم دیدم حتی یک سری ترجمه های تحریفی وجود داره.

    برای همین گفتم از دوستان بپرسم که مبادا انتخاب اشتباه داشته باشم.
    من الان توی کشوری هستم که زبان هلندی حرف میزنن و خودم هم حافظ قرآنم . برای همین به
    این ترجمه خیلی احتیاج دارم. هر کس میتونه لطفا کمکم کنه.


    سلام یر شما،

    بنده ترجمه هلندی سراغ ندارم اما در نرم افزار جامع التفاسیر نور ، 50 ترجمه در 25 زبان درج شده یعنی
    علاوه بر ترجمه هاى فارسى ‏متعدد ترجمه این زبانها هم درج شده: انگليسى، روسى،آلمانى،اردو، فرانسوى، تركى، مالايى ، ايتاليايى ، آلبانيايى، مالزيايى، اندونزيايى، سواحلى، پرتغالى، اسپانيولى، كردى، لهستانى، كره اى، هندى، هوسا، تاميلى، چينى، ژاپنى، اذربايجانى، بلغارى، بنگالى و بوسنيايى

    كه بعضى از این زبان‏ها در این نرم افزار داراى چند ترجمه هستند: 10 ترجمه انگليسى، 4 ترجمه روسى، 6 ترجمه آلمانى، 3 ترجمه اردو و 3 ترجمه فرانسوى.

    وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُولئِكَ مَعَ الَّذينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفيقاً (نساء/69)
    و كسى كه خدا و پيامبر را اطاعت كند، همنشين كسانى خواهد بود كه خدا، نعمت خود را بر آنان تمام كرده از پيامبران و صدّيقان و شهدا و صالحان و آنها رفيق هاى خوبى هستند


  7. تشکر


  8. #4

    تاریخ عضویت
    جنسیت اسفند ۱۳۸۶
    نوشته
    30
    مورد تشکر
    0 پست
    حضور
    2 ساعت 16 دقیقه
    دریافت
    12
    آپلود
    0
    گالری
    2



    سلام و وقتتون بخیر

    اگر ایران هستید، و قرآن رو به شکل کتاب میخواین نه فایل، پیشنهاد می کنم تماسی با انتشارات انصاریان داشته باشید. این انتشارات در زمینه ترجمه قرآن و دیگر کتاب های مذهبی به زبان های مختلف بسیار فعال هست و احتمالا بتونند در این خصوص نیز راهنمایی یا کمک کنند.

    سایت اصلی شون اینجاست: http://www.ansariyan.org

    در «اینجا» نیز صاحب انتشارات و آدرس و تلفن تماس رو می تونید ببینید. (در خود سایت انتشارات هم البته هست.) در «اینجا» نیز بخشی از منشورات این انتشارات رو لیست کرده. «اینجا» هم می تونید سابقه ای از عملکرد این انتشارات رو مشاهده کنید.

    مطالبی که عرض شد به هیچ عنوان به قصد تبلیغ نبود، بلکه فقط به قصد کمک به شما دوست گرامی و دیگر دوستان عزیزی بود که احیانا در این زمینه آینده سوال داشته باشند.

    امیدوارم بتونید به خواسته تون برسید
    التماس دعا

    .
    ویرایش توسط yaser : ۱۳۸۹/۰۶/۳۱ در ساعت ۰۱:۲۵

    منم آن تشنه دانش که گر دانش شود آتش
    مرا اندر دل آتش همي باشد نشيمن ها



اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

اشتراک گذاری

اشتراک گذاری

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
^

ورود

ورود