-
۱۳۸۶/۰۶/۲۵, ۲۱:۲۷ #1
- تاریخ عضویت
فروردين ۱۳۸۶
- نوشته
- 1,957
- مورد تشکر
- 3,494 پست
- حضور
- نامشخص
- دریافت
- 28
- آپلود
- 0
- گالری
- 0
Translation and Commentary
Qur-an, upper half of each page is literal translation of the Holy Qur-an. The commentary is placed in the bottom half of the page in a little innovative way. As you can see in the above example, the commentary is placed inside parenthesis juxtaposed with the translation. It is like reading the translation all over again, this time with commentary, just enough to clearly elucidate the implied meaning. The flow of the text of the translation and commentary is maintained such that there is no break in rhythm or textual flow. To get more idea of how it reads, please click here to visit Surah Baqarah or Surah Yusuf
اطلاعات موضوع
کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند
در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)
موضوعات مشابه
-
English Translation
توسط hoseintabar در انجمن Quranic sciencesپاسخ: 1آخرين نوشته: ۱۳۸۹/۰۲/۱۱, ۲۳:۲۴ -
The Science of Qur'anic Commentary and the Different Groups of Commentators
توسط hoseintabar در انجمن Free discussionپاسخ: 0آخرين نوشته: ۱۳۸۶/۰۶/۲۸, ۱۵:۱۷ -
Commentary
توسط hoseintabar در انجمن Quranic sciencesپاسخ: 0آخرين نوشته: ۱۳۸۶/۰۶/۲۵, ۲۱:۲۲ -
Commentary On TheQuran
توسط hoseintabar در انجمن Free discussionپاسخ: 0آخرين نوشته: ۱۳۸۶/۰۶/۲۴, ۱۸:۵۳ -
translation of qur":l|an
توسط hoseintabar در انجمن Quranic sciencesپاسخ: 1آخرين نوشته: ۱۳۸۶/۰۶/۲۰, ۱۹:۲۸
اشتراک گذاری