جهت مشاهده مطالب کارشناسان و کاربران در این موضوع کلیک کنید   

موضوع: آیه ۴۲ سوره یوسف

  1. #1

    تاریخ عضویت
    جنسیت بهمن ۱۳۹۷
    نوشته
    79
    مورد تشکر
    65 پست
    حضور
    3 روز 12 ساعت 49 دقیقه
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0

    آیه ۴۲ سوره یوسف




    سلام خسته نباشید
    در آیه ۴۲ یوسف ؛ ناجٍ ؛ ناجی بوده ؛ ی حذف شده ؟ و چرا حذف شده و چرا تنوین گرفته و معنیش چی میشه ؟

  2. #2

    تاریخ عضویت
    جنسیت آذر ۱۳۹۰
    نوشته
    5,295
    مورد تشکر
    10,843 پست
    حضور
    173 روز 1 ساعت 46 دقیقه
    دریافت
    12
    آپلود
    1
    گالری
    18




    با نام و یاد دوست

    آیه ۴۲ سوره یوسف

    کارشناس بحث: استاد هدی


    سعدی اگر عاشقی کنی و جوانی

    عشق محمد بس است و آل محمد



    آیه ۴۲ سوره یوسف

  3. #3

    تاریخ عضویت
    جنسیت دي ۱۳۸۸
    نوشته
    3,371
    مورد تشکر
    8,568 پست
    حضور
    52 روز 12 ساعت 32 دقیقه
    دریافت
    131
    آپلود
    0
    گالری
    13

    جمع بندی




    پرسش:
    در آیه ۴۲ یوسف؛ ناجٍ؛ ناجی بوده؛ ی حذف شده؟ و چرا حذف شده و چرا تنوین گرفته و معنیش چی میشه؟

    پاسخ:
    «وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُ نَاجٍ مِنْهُمَا اذْكُرْنِي عِنْدَ رَبِّكَ فَأَنْسَاهُ الشَّيْطَانُ ذِكْرَ رَبِّهِ فَلَبِثَ فِي السِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ(1)و به یکی از آن دو نفر که دانست آزاد می شود، گفت: مرا نزد سرور خود یاد کن. ولی شیطان یاد کردنِ از یوسف را نزد سرورش از یاد او برد؛ در نتیجه چند سالی در زندان ماند.»

    به جهت صرفی:

    اسم فاعل از فعل (نجا) ثلاثی مجرد و بر وزن فاعل است.این کلمه به دلیل اینکه اسم منقوص (معتلی که حرف آخر آن حرف عله دارد) می باشد اعلال به حذف درآن صورت گرفته. یعنی حرف عله آن به گرفتن تنوین حذف شده است. حرف عله این کلمه یای منقلبه از "واو" بوده و اصل آن " ناجِو" بوده ،"واو"به مناسبت حرف قبلش -که در اینجا کسره است_ به "یاء" تبدیل می شود یعنی: ناجی. سپس به دلیل تنوینی که گرفته ، یاء حذف می شود: ناجٍ.(2)

    اما به جهت نحوی:

    (ناجٍ) خبر "أن"(ازحروف مشبهة بالفعل)است و بنابراین مرفوع باید باشد اما رفع آن تقدیری است به دلیل اینکه این کلمه اسم منقوص است و "یاء" آن محذوف شده و به عوض آن تنوین جر گرفته بود.(2)


    پی نوشت:

    1. یوسف/42
    2. صافی،محمود، الجدول في إعراب القرآن و صرفه و بيانه مع فوائد نحوية هامة، نشر دارالرشید،دمشق، چاپ چهارم، 1418، ج12، ص 435.
    3. پیشین، ص 434



    ویرایش توسط هدی : ۱۳۹۸/۰۵/۰۲ در ساعت ۱۶:۰۸


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

اشتراک گذاری

اشتراک گذاری

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
^

ورود

ورود