جهت مشاهده مطالب کارشناسان و کاربران در این موضوع کلیک کنید   

موضوع: ترجمه کلمه "شیط "

  1. #1

    تاریخ عضویت
    جنسیت بهمن ۱۳۹۷
    نوشته
    62
    مورد تشکر
    44 پست
    حضور
    2 روز 20 ساعت 49 دقیقه
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0

    ترجمه کلمه "شیط "




    سلام و خسته نباشید
    ببخشید ترجمه ی شیط ، کناره گیر است ؟ شیطان یعنی کناره گیرنده ؟
    با تشکر

  2. تشکر


  3. #2

    تاریخ عضویت
    جنسیت بهمن ۱۳۹۱
    نوشته
    991
    مورد تشکر
    1,772 پست
    حضور
    21 روز 10 ساعت 49 دقیقه
    دریافت
    1
    آپلود
    0
    گالری
    4



    با نام و یاد دوست

    ترجمه کلمه "شیط "

    کارشناس بحث: استاد حکیم



  4. تشکر


  5. #3

    تاریخ عضویت
    جنسیت آذر ۱۳۸۷
    نوشته
    119
    مورد تشکر
    286 پست
    حضور
    13 روز 2 ساعت 34 دقیقه
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0



    نقل قول نوشته اصلی توسط Mohammadmsp نمایش پست
    سلام و خسته نباشید
    ببخشید ترجمه ی شیط ، کناره گیر است ؟ شیطان یعنی کناره گیرنده ؟
    با تشکر

    سلام و عرض ادب


    کلمه «شیط» به معنای هلاک شدن و سوختن است
    در مورد لفظ شیطان و ریشه لغوی آن دو قول در بین اندیشمندان لغت مطرح است. برخی آن‌را از ریشه «شطن»، به معنای دور شدن دانسته‌اند؛ یعنی شیطان بر وزن فیعال به معنای «دور شده از رحمت حق» است. در این فرض شیطان و شاطن در یک معنا بوده و افعال «شیطن و تشیطن» به معنای «مانند شیطان شد» از همین ریشه به دست آمده‌اند. (1) از این‌رو به هر موجود سرکش از انس و جن و حیوان نیز، شیطان اطلاق می‌شود. (2)
    در مقابل برخی دیگر آن‌ را از ریشه «شیط» یعنی «از خشم سوخت» دانسته و گفته ‏اند حرف (ن) در شیطان حرف اصلی نیست. در این‌صورت شیطان بر وزن فعلان بوده و مقصود کسی است که از خشم و حسادت سوخت و از سجده به آدم بازماند و خوددارى کرد.(3)

    پی نوشت ها :


    1.
    صاحب، اسماعیل بن عباد، المحیط فی اللغة، بیروت، عالم الکتب، 1414ق، ج7، ص293.
    2.ابن فارس، احمد بن فارس، معجم مقاییس اللغه، مکتب الاعلام الاسلامی، قم، 1404ق؛ ج3، ص184؛ جوهرى، اسماعیل بن حماد، الصحاح، دار العلم للملایین، بیروت، 1376ق، ج5، ص2144.
    3. ر.ک: الصحاح، همان.

    ویرایش توسط حکیم : ۱۳۹۸/۰۶/۰۴ در ساعت ۰۷:۲۴

  6. تشکر


  7. #4

    تاریخ عضویت
    جنسیت آذر ۱۳۸۷
    نوشته
    119
    مورد تشکر
    286 پست
    حضور
    13 روز 2 ساعت 34 دقیقه
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0



    پرسش:

    آیا ترجمه ی کلمه «شیط» ، کناره گیر است و شیطان یعنی کناره گیرنده ؟


    پاسخ:

    کلمه «شیط» به معنای هلاک شدن و سوختن است در مورد لفظ شیطان و ریشه لغوی آن دو قول در بین اندیشمندان لغت مطرح است. برخی آن‌را از ریشه «شطن»، به معنای دور شدن دانسته‌اند؛ یعنی شیطان بر وزن فیعال به معنای «دور شده از رحمت حق» است. در این فرض شیطان و شاطن در یک معنا بوده و افعال «شیطن و تشیطن» به معنای «مانند شیطان شد» از همین ریشه به دست آمده‌اند. (1) از این‌رو به هر موجود سرکش از انس و جن و حیوان نیز، شیطان اطلاق می‌شود. (2)
    در مقابل برخی دیگر آن‌ را از ریشه «شیط» یعنی «از خشم سوخت» دانسته و گفته ‏اند حرف (ن) در شیطان حرف اصلی نیست. در این‌صورت شیطان بر وزن فعلان بوده و مقصود کسی است که از خشم و حسادت سوخت و از سجده به آدم بازماند و خوددارى کرد.(3)

    پی نوشت ها :


    1.
    صاحب، اسماعیل بن عباد، المحیط فی اللغة، بیروت، عالم الکتب، 1414ق، ج7، ص293.
    2.ابن فارس، احمد بن فارس، معجم مقاییس اللغه، مکتب الاعلام الاسلامی، قم، 1404ق؛ ج3، ص184؛ جوهرى، اسماعیل بن حماد، الصحاح، دار العلم للملایین، بیروت، 1376ق، ج5، ص2144.
    3. ر.ک: الصحاح، همان.

    ویرایش توسط حکیم : ۱۳۹۸/۰۶/۱۲ در ساعت ۱۵:۵۸


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

اشتراک گذاری

اشتراک گذاری

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
^

ورود

ورود