جهت مشاهده مطالب کارشناسان و کاربران در این موضوع کلیک کنید   

موضوع: *** تلاوت سراسری سوره حشر برای نجات مردم غزه ***

  1. #1
    شروع کننده موضوع

    تاریخ عضویت
    جنسیت شهريور ۱۳۸۷
    نوشته
    540
    مورد تشکر
    1,103 پست
    حضور
    1 ساعت 31 دقیقه
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0

    *** تلاوت سراسری سوره حشر برای نجات مردم غزه ***




    *** تلاوت سراسری سوره حشر  برای نجات مردم غزه ***



    سوره مبارک حشر در رابطه با جنگ مسلمانان با یهودیان نازل شده است

    که در آن به مسلمانان(حزب الله) وعده پیروزی داده شده است


    برای پیروزی اسلام و سرنگونی رژیم غاصب صهیونیستی

    شما هم با یکبار تلاوت این سوره در این طرح شرکت کنید


    من الله التوفیق


    ویرایش توسط مرتضی کمیل : ۱۳۸۷/۱۰/۰۸ در ساعت ۲۰:۵۴
    تزول الجبال و لا تزل عض على ناجذك اعرالله جمجمتك تد فى الارض قدمك و اعلم ان النصر من عندالله

    اگر كوه ها از جا كنده شوند تو استوار باش دندان ها را بر هم بفشار كاسه سرت را به خدا عاريت ده پاى بر زمين ميخكوب كن و بدان كه پيروزى از سوى خداست.


  2. #2

    تاریخ عضویت
    جنسیت تير ۱۳۸۷
    نوشته
    26,365
    مورد تشکر
    68,356 پست
    حضور
    22 روز 14 ساعت 29 دقیقه
    دریافت
    26
    آپلود
    0
    گالری
    8953



    بسم الله القاسم الجبارين


    عرض سلام و ادب و احترام

    با تشكر از شما بابت ايجاد اين تاپيك ؛ اگر خداوند لياقت بده به حقير؛ در اين طرح نوراني شركت مي كنم .
    منتها اگر ممكنه مطلب را بيشتر توضيح بديد .

    با اميد به استجابت دعا و نجات مردم مظلوم و رنجديده غزه و ظهور مولاي منتظران و نابودي تماميت كفر و ظلم و فساد در سراسر جهان.
    مويد و سرفراز باشيد

    ملتمس دعا


  3. #3

    تاریخ عضویت
    جنسیت شهريور ۱۳۸۷
    نوشته
    611
    مورد تشکر
    866 پست
    حضور
    نامشخص
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0



    شاید ایران امروز کانون پیام ها کوتاه از گوشیهای همراه بود به این مظمون
    تلاوت سراسری سوره حشر برای رهایی مردم غزه این سوره هنگام پیروزی سپاه اسلام بر یهود نازل شد لطفا برای سایرین ارسال نمائید.
    دوستان عزیز امیدوارم یا تفسیر و یا در صورت عدم دسترسی ترجمه فارسی
    سوره الحشر را بخوانند.
    دقت بفرمائید بعد از پیروزی مسلمانان نازل شد.
    شکی نیست که دعا پشتوانه پیکار علیه ظلم است اما پیکار و جهاد هم
    بدون تعقل و تفکر و فقط با پشتوانه دعا محال است.
    یاد جنگ ایران و عراق بیفتید جایی که ایران فاتح شبه جزیزه فاو بود و
    به پیش میرفت تا کویت جزیزه بوبیان را در اختیار عراقیها گذاشت و با
    تجهیز شیمیایی که عراق داشت ورق برگشت.
    احد را نیز بخاطر بیاوریم و.......................
    امروز موقعیت غزه به مصر ربط دارد اگر راه را باز کند به لحاظ استراتژیک
    تقریبا محاصره غزه بیهوده است و سلاح و مواد غذایی و دارویی از راه باز
    شده وارد غزه خواهد شد.
    البته اگر و اگرها ...........
    یکی دیگر از قدرتهای منطقه عربستان است که اگر تکانی بخود بدهد
    و لب تر کند یا تهدید هر چند تو خالی انجام دهد اسراییل اینگونه بی محابا
    بر ارتش غزه(زنان و پبران و کودکان....) نمیتازد.
    اما حکومت عربستان کیست؟
    وهابیان بی هویت که زائران بیت الحرام را به خاک و خون کشید و آفرین
    به دولتمردان ایران! که ایستادند و نگاه کردند
    گفتیم از جنایت سعودی نمی گذریم اما براحتی گذشتیم.
    چون سیاست ما محیط بر دیانت ماست.
    چرا باید گردن یک مشت عرب بی همه چیز که بیرحمانه بر زائران ما تاختند را
    هر سال کلفت کنیم.
    اگر سیاست ما عین دیانت ماست که تکلیف را حسین ابن علی مشخص کرد مگر نه اینگه ایشان در اعمال حج بودند و اعمال را نیمه کاره رها کردند و رفتند بسوی جهاد چون جهاد برتر بود از اعمال حج
    کافیست ایران چند سال حج را تحریم کند مطمئن باشید خیلی دیگر از مسلمانان کشور های دیگر با ما هماهنگ میشود بعد قیافه پرده داران وهابی بیت الله الحرام دیدنی میشود.
    ایا جهاد پیکار با دشمنان نیست؟
    تحریم دشمن چی؟ جهاد نیست.
    هر سال گردن وهابیت دشمن شماره یک تشیع را کلفت می کنیم.
    که امروز دستشان را در دست یهودیان بدهند و مستانه یکدیگر را در
    آغوش بگیرند.
    چند سال است که میگذرد
    و ما هنوز هم میخواهیم دشمن تشیع را به حمایت از مردمان بیگناه
    غزه ترغیب کنیم
    همین طور پیش برود فلسطین نیاز به پشتیبانی ندارد چون دیگر فلسطینی وجود ندارد.
    اگر هم بر سر جنازه یک دور کامل قران را هم ختم کنیم زنده نمیشود.
    چون در کتاب گفته چطور نمیرید اگر مردید که دیگر هیچ.
    گفته گردن ظالم را کلفت نکنید صدها ایه اگر گردنش را کلفت کردید عذاب
    بر شما جاری میشود
    ظالم گردن کلفت از هر نوع عذابی بدتر است.مخصوصا اگر من و شما گردنش را کلفت کرده باشیم.
    ایکاش به محتویات سوره مبارکه الحشر دقت میکردیم تا امروز جلوی خودمان
    یهودیان ورق را بر نگردانند و اینچنین بر کودکان و زنان بیگناه بتازند.
    مردم جنگدیده ایران میدانند بر سر جنگزده های غزه چه می اید
    به امید پیروزی حق بر ظالمین
    آفت تفکر تعصب است
    السلام علی الحسین و علی علی بن الحسین و علی اولاد الحسین و علی اصحاب الحسین.
    ببخشید اینجا از حضور شما بزرگواران خداحافظی میکنم مدیر محترم سایت ترجیج دادند تاپیک خداحافظی بنده حذف شود. بهر حال بدی و خوبی بقول قدیمیها از ما دیدید حلال کنید.
    حق نگهدارتان دلهایتان پرامید و شاد باد.



  4. #4

    تاریخ عضویت
    جنسیت آبان ۱۳۸۷
    نوشته
    93
    مورد تشکر
    204 پست
    حضور
    5 ساعت 58 دقیقه
    دریافت
    1
    آپلود
    0
    گالری
    0

    سورة الحشر




    بسم الله الرحمن الرحيم

    سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1)
    هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا وَظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ (2)
    وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ (3)
    ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ (4)
    مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ (5)
    وَمَا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَى مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (6)
    مَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاء مِنكُمْ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ (7)
    لِلْفُقَرَاء الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلاً مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَاناً وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ (8) وَالَّذِينَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (9)
    وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلّاً لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ (10)
    أَلَمْ تَر إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَداً أَبَداً وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (11)
    لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ (12)
    لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِم مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ (13)
    لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعاً إِلَّا فِي قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاء جُدُرٍ بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعاً وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ (14)
    كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيباً ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (15)
    كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ (16)
    فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ (17)
    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (18)
    وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (19)
    لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ (20)
    لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعاً مُّتَصَدِّعاً مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ (21)
    هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ (22)
    هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (23)
    هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (24)

    ویرایش توسط سید بصیر : ۱۳۸۷/۱۰/۰۹ در ساعت ۰۶:۰۶


  5. #5

    تاریخ عضویت
    جنسیت آبان ۱۳۸۷
    نوشته
    303
    مورد تشکر
    665 پست
    حضور
    4 ساعت 41 دقیقه
    دریافت
    25
    آپلود
    45
    گالری
    0



    بسم رب الشهداء و الصدیقین
    السلام علیک یا ابا عبد الله
    مسلمانان، محرم شد / غزه، غرق ماتم شد
    رهبر عزیز و فرزانه ی ایران اسلامی، سید علی خامنه ای، امروز روز اول محرم را عزای عمومی برای مردم غزه اعلام کردند.
    دوستان، بیایید همه با هم سوره ی حشر را بخوانیم. به امید آزاد سازی غزه.
    بیایید برای آزاد سازی غزه همه با هم قرآن بخوانیم.
    http://www.askquran.ir/showthread.php?t=8676
    دوستان، می گم بیاید برای آزاد سازی غزه و برای کودکان مظلوم غزه یه روز مشخصی رو همه با هم روزه بگیریم. دوستان خوبم اگه موافق اند؛ یه روزی رو توی همین دهه ی اول محرم مشخص کنند تا همه با هم برای آزاد سازی غزه دست دعا برداریم.
    منتظر هستم....
    یا علی
    صافات

    .
    "بهترین چیز رسیدن به نگاهیست که از حادثه ی عشق تر است."
    .

    اولین انجمن تخصصی ضد صهیونیسمی {کلیک کنید}



  6. #6

    تاریخ عضویت
    جنسیت خرداد ۱۳۸۷
    نوشته
    53
    مورد تشکر
    86 پست
    حضور
    نامشخص
    دریافت
    0
    آپلود
    0
    گالری
    0



    بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
    سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿ 1 ﴾
    به نام خداوند رحمتگر مهربان آنچه در آسمانها و در زمین است تسبیح گوى خداى هستند، و اوست شکست ناپذیر سنجیده کار .

    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful . All that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth Allah, and He is the Mighty, the Wise.




    هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا وَظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ ﴿ 2 ﴾
    اوست کسى که ، از میان اهل کتاب کسانى را که کفر ورزیدند در نخستین اخراج[ از مدینه ]بیرون کرد .گمان نمى کردید که بیرون روند و خودشان گمان داشتند که دژهایشان در برابر خدا مانع آنها خواهد بود، و[لى ]خدا از آنجایى که تصور نمى کردند بر آنان درآمد و در دلهایشان بیم افکند،[ به طورى که ]خود به دست خود و دست مومنان خانه هاى خود را خراب مى کردند .پس اى دیده وران ، عبرت گیرید.

    He it is Who hath caused those of the People of the Scripture who disbelieved to go forth from their homes unto the first exile. Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. But Allah reached them from a place whereof they reckoned not, and cast terror in their hearts so that they ruined their houses with their own hands and the hands of the believers. So learn a lesson, O ye who have eyes!

    وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ ﴿ 3 ﴾
    و اگر خدا این جلاى وطن را بر آنان مقرر نکرده بود، قطعا آنها را در دنیا عذاب مى کرد و در آخرت[ هم ]عذاب آتش داشتند.

    And if Allah had not decreed migration for them, He verily would have punished them in this world, and theirs in the Hereafter is the punishment of the Fire.

    ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿ 4 ﴾
    این[ عقوبت ]براى آن بود که آنها با خدا و پیامبرش در افتادند، و هر کس با خدا درافتد،[ بداند که ]خدا سخت کیفر است.

    That is because they were opposed to Allah and His messenger; and whoso is opposed to Allah, (for him) verily Allah is stern in reprisal.


    مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ ﴿ 5 ﴾
    آنچه درخت خرما بریدید یا آنها را[ دست نخورده ]بر ریشه هایشان بر جاى نهادید، به فرمان خدا بود، تا نافرمانان را خوار گرداند.

    Whatsoever palm trees ye cut down or left standing on their roots, it was by Allah's leave, in order that He might confound the evil livers.

    وَمَا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَى مَن يَشَاء وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿ 6 ﴾
    و آنچه را خدا از آنان به رسم غنیمت عاید پیامبر خود گردانید،[ شما براى تصاحب آن ]اسب یا شترى بر آن نتاختید، ولى خدا فرستادگانش را بر هر که بخواهد چیره مى گرداند، و خدا بر هر کارى تواناست.

    And that which Allah gave as spoil unto His messenger from them, ye urged not any horse or riding camel for the sake thereof, but Allah giveth His messenger lordship over whom He will. Allah is Able to do all things.


    مَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاء مِنكُمْ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿ 7 ﴾
    آنچه خدا از[ دارایى ]ساکنان آن قریه ها عاید پیامبرش گردانید، از آن خدا و از آن پیامبر[ او ]و متعلق به خویشاوندان نزدیک[ وى ]و یتیمان و بینوایان و درراه ماندگان است ، تا میان توانگران شما دست به دست نگردد .و آنچه را فرستاده[ او ]به شما داد، آن را بگیرید و از آنچه شما را باز داشت ، بازایستید و از خدا پروا بدارید که خدا سخت کیفر است.

    That which Allah giveth as spoil unto His messenger from the people of the townships, it is for Allah and His messenger and for the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer, that it become not a commodity between the rich among you. And whatsoever the messenger giveth you, take it. And whatsoever he forbiddeth, abstain (from it). And keep your duty to Allah. Lo! Allah is stern in reprisal.


    لِلْفُقَرَاء الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ ﴿ 8 ﴾
    [این غنایم ، نخست ]اختصاص به بینوایان مهاجرى دارد که از دیارشان و اموالشان رانده شدند :خواستار فضل خدا و خشنودى[ او ]مى باشند و خدا و پیامبرش را یارى مى کنند .اینان همان مردم درست کردارند.

    And (it is) for the poor fugitives who have been driven out from their homes and their belongings, who seek bounty from Allah and help Allah and His messenger. They are the loyal.


    وَالَّذِينَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿ 9 ﴾
    و[ نیز ]کسانى که قبل از[ مهاجران ]در[ مدینه ]جاى گرفته و ایمان آورده اند، هر کس را که به سوى آنان کوچ کرده دوست دارند، و نسبت به آنچه به ایشان داده شده است در دلهایشان حسدى نمى یابند، و هر چند در خودشان احتیاجى[ مبرم ]باشد، آنها را بر خودشان مقدم مى دارند .و هر کس از خست نفس خود مصون ماند، ایشانند که رستگارانند.

    Those who entered the city and the faith before them love these who flee unto them for refuge, and find in their breasts no need for that which hath been given them, but prefer (the fugitives) above themselves though poverty become their lot. And whoso is saved from his own avarice such are they who are successful.


    وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوارَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ﴿10﴾
    و[ نیز ]کسانى که بعد از آنان[ مهاجران و انصار ]آمده اند[ و ]مى گویند> :پروردگارا، بر ما و بر آن برادرانمان که در ایمان آوردن بر ما پیشى گرفتند ببخشاى ، و در دلهایمان نسبت به کسانى که ایمان آورده اند[ هیچ گونه ]کینه اى مگذار !پروردگارا، راستى که تو رئوف و مهربانى.

    And those who came (into the faith) after them say: Our Lord Forgive us and our brethren who were before us in the faith, and place not in our hearts any rancor toward those who believe. Our Lord! Thou art Full of Pity, Merciful.


    أَلَمْ تَر إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿ 11 ﴾
    مگر کسانى را که به نفاق برخاستند ندیدى که به برادران اهل کتاب خود که از در کفر درآمده بودند مى گفتند> :اگر اخراج شدید، حتما با شما بیرون خواهیم آمد، و بر علیه شما هرگز از کسى فرمان نخواهیم برد، و اگر با شما جنگیدند، حتما شما را یارى خواهیم کرد <.و خدا گواهى مى دهد که قطعا آنان دروغگویانند.

    Hast thou not observed those who are hypocrites, (how) they tell their brethren who disbelieve among the People of the Scripture: If ye are driven out, we surely will go out with you, and we will never obey anyone against you, and if ye are attacked we verily will help you. And Allah beareth witness that they verily are liars.


    لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ ﴿ 12 ﴾
    اگر[ یهود ]اخراج شوند، آنها با ایشان بیرون نخواهند رفت ، و اگر با آنان جنگیده شود[ منافقان ، ]آنها را یارى نخواهند کرد، و اگر یاریشان کنند حتما[ در جنگ ]پشت خواهند کرد و[ دیگر ]یارى نیابند.

    (For) indeed if they are driven out they go not out with them, and indeed if they are attacked they help not, and indeed if they had helped them they would have turned and fled, and then they would not have been victorious.


    لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِم مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ﴿ 13﴾
    شما قطعا در دلهاى آنان بیش از خدا مایه هراسید، چرا که آنان مردمانى اند که نمى فهمند.

    Ye are more awful as a fear in their bosoms than Allah. That is because they are a folk who understand not.


    لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاء جُدُرٍ بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ ﴿ 14 ﴾
    [آنان ، به صورت ]دسته جمعى ، جز در قریه هایى که داراى استحکاماتند، یا از پشت دیوارها، با شما نخواهند جنگید .جنگشان میان خودشان سخت است .آنان را متحد مى پندارى و[لى ]دلهایشان پراکنده است ، زیرا آنان مردمانى اند که نمى اندیشند.

    They will not fight against you in a body save in fortified villages or from behind walls. Their adversity among themselves is very great. Ye think of them as a whole whereas their hearts are divers. That is because they are a folk who have no sense.


    كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿ 15﴾
    درست مانند همان کسانى که اخیرا[ در واقعه بدر ]سزاى کار[ بد ]خود را چشیدند، و آنان را عذاب دردناکى خواهد بود.

    On the likeness of those (who suffered) a short time before them, they taste the ill effects of their conduct, and theirs is painful punishment.


    كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ﴿ 16 ﴾
    چون حکایت شیطان که به انسان گفت> :کافر شو <.و چون[ وى ]کافر شد، گفت> :من از تو بیزارم ، زیرا من از خدا، پروردگار جهانیان ، مى ترسم.

    (And the hypocrites are) on the likeness of the devil when he telleth man to disbelieve, then, when be disbelieveth saith: Lo! I am quit of thee. Lo! I fear Allah, the Lord of the Worlds.


    فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ ﴿ 17﴾
    و فرجام هردوشان آن است که هر دو در آتش ، جاوید مى مانند، و سزاى ستمگران این است.

    And the consequence for both will be that they are in the Fire, therein abiding. Such is the reward of evil doers.


    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿ 18 ﴾
    اى کسانى که ایمان آورده اید، از خدا پروا دارید، و هر کسى باید بنگرد که براى فردا[ى خود ]از پیش چه فرستاده است ، و[ باز ]از خدا بترسید .در حقیقت ، خدا به آنچه مى کنید آگاه است.

    O ye who believe! Observe your duty to Allah. And let every soul look to that which it sendeth on before for the morrow. And observe your duty to Allah! Lo! Allah is informed of what ye do.


    وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿ 19 ﴾
    و چون کسانى مباشید که خدا را فراموش کردند و او[ نیز ]آنان را دچار خودفراموشى کرد، آنان همان نافرمانانند.

    And be not ye as those who forgot Allah, therefore He caused them to forget their souls. Such are the evil doers.


    لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ ﴿ 20 ﴾
    دوزخیان با بهشتیان یکسان نیستند، بهشتیانند که کامیابانند.

    Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden. The owners of the Garden, they are the victorious.


    لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ﴿ 21 ﴾
    اگر این قرآن را بر کوهى فرومى فرستادیم ، یقینا آن[ کوه ]را از بیم خدا فروتن[ و ]از هم پاشیده مى دیدى .و این مثلها را براى مردم مى زنیم ، باشد که آنان بیندیشند.

    If We had caused this Quran to descend upon a mountain, thou (O Muhammad) verily hadst seen it humbled, rent asunder by the fear of Allah. Such similitudes coin We for mankind that haply they may reflect.

    هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ﴿ 22 ﴾
    اوست خدایى که غیر از او معبودى نیست ، داننده غیب و آشکار است ، اوست رحمتگر مهربان.

    He is Allah, than whom there is no other God, the Knower of the invisible and the visible. He is the Beneficent, the Merciful.


    هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿ 23 ﴾
    اوست خدایى که جز او معبودى نیست ، همان فرمانرواى پاک سلامت[بخش ، و ]مومن[ به حقیقت حقه خود که ]نگهبان ، عزیز، جبار[ و ]متکبر[ است .]پاک است خدا از آنچه[ با او ]شریک مى گردانند.

    He is Allah, than whom there is no other God, the Sovereign Lord the Holy One, Peace, the Keeper of Faith, the Guardian, the Majestic, the Compeller, the Superb. Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him).




    هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿ 24 ﴾
    اوست خداى خالق نوساز صورتگر[ که ]بهترین نامها[ و صفات ]از آن اوست .آنچه در آسمانها و زمین است[ جمله ]تسبیح او مى گویند و او عزیز حکیم است.

    He is Allah, the Creator, the Shaper out of naught, the Fashioner. His are the most beautiful names. All that is in the heavens and the earth glorifieth Him, and He is the Mighty, the Wise.


    التماس دعا
    صلوات يادتون نره
    ویرایش توسط seiid : ۱۳۸۷/۱۰/۱۶ در ساعت ۰۷:۲۰
    YA ALI


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

اشتراک گذاری

اشتراک گذاری

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
^

ورود

ورود